Frasi con la D
Frasie e Locuzioni latine con la lettera D
De cuius
L'espressione latina De cuius , letteralmente "di cui", è diffusa nel linguaggio giuridico come sinonimo eufemistico di "morto" o "defunto", limitandosi per lo più a contesti successori. In senso lato, può anche riferirsi alla persona di cui si parla.
[Leggi di più]
De facto
Una legge de facto è una norma applicata nella pratica, pur non essendo mai stata formalmente adottata. La frase ha origine nel tardo Seicento e descrive situazioni in cui qualcosa viene rispettato o seguito come se fosse legge, anche senza l’ufficialità.
[Leggi di più]
De iure
De iure, frase latina usata nei contesti legali, è tradotta in "di diritto". Il significato di "de iure" si riferisce a ciò che è legalmente stabilito ed è il contrario di de facto, che descrive ciò che esiste, anche senza un riconoscimento legale.
[Leggi di più]
De profundis
De Profundis è una frase latina che tradotta letteralmente in italiano significa dalle profondità, la frase ha connessioni profonde specialmente con l'ambito religioso e letterario. Nel contesto religioso, si riferisce al salmo biblico 130.
[Leggi di più]
Deficit
Il termine latino Deficit è una parola che in italiano può significare mancante o disavanzo. Viene utilizzata per indicare una mancanza o una carenza in un determinato contesto, per riferirsi a un'erogazione insufficiente rispetto alla domanda.
[Leggi di più]
Deus ex machina
Deus ex machina è una locuzione latina derivata dal greco che significa "divinità (che scende) dalla macchina". Originariamente, si riferisce a un personaggio della tragedia greca che appare per risolvere una trama complessa in modo inaspettato
[Leggi di più]
Diabolus in musica
Diabolus in Musica, Il diavolo in musica, è una locuzione usata per descrivere il tritono. Radicato nelle pratiche medievali e barocche, questo intervallo che a causa del suo suono stranamente inquietante, si è guadagnato il soprannome diabolico.
[Leggi di più]
Dimidium facti, qui coepit, habet
Il proverbio latino "Dimidium facti, qui coepit, habet", significa letteralmente "Colui che ha iniziato, ha già completato metà del lavoro" oppure "chi comincia è a metà del lavoro" e corrisponde in italiano a: Chi ben comincia, è alla metà dell'opera.
[Leggi di più]